“Cross that bridge when you come to it”

When you tell someone to “cross that bridge when you come to it”, you’re using an idiom to advise them not to worry at the moment about a possible problem in the future.
Examples:
“Stop worrying about what might happen; you can cross that bridge when you come to it”.
“I don’t know what I’ll do if it rains, but I’ll cross that bridge when I come to it”.
“It will be a problem if we can’t afford to have the car repaired, but we’ll cross that bridge when we come to it”.
Similar expressions:
- Don’t put the cart before the horse.
- Hold your horses.
- It’s in the pipeline.
- It’s in the works.
- Put it on the back burner.
- Let’s park that for the moment.
- Take things a day at a time.
- Take each day as it comes.
- Watch this space.
- We’ll deal with that nearer the date.